몇차례 심의끝 스토리 대폭 수정 방송
임신·낙태 등도 손질… 한국판 재촬영

한중합작 드라마 가양국의 문화적 차이로 인해 줄거리가 수정돼 중국인 시청자들을 먼저 만났다. 사진은 8월 24일 상하이에서 열린 의 제작발표회에 참석한 남녀주인공 타오호민, 이종원, 신애(왼쪽부터).
“불륜은 덜고, 사랑은 늘고.”

이종원과 신애가 주연한 한중합작 드라마 (연출 장용우·제작 삼화네트웍스,SMG)가 중국 방송 당시 줄거리가 수정돼 방송된 것이 뒤늦게 알려졌다. 당초 불륜을 소재로 한 멜로물로 알려진 는 양국의 문화적 차이로 인해 스토리의 수정이 불가피했다.

는 지난 1992년 고두심, 노주현 주연의 를 리메이크한 작품으로 2명의 한국인 작가가 집필하고, 이를 중국어로 번역해 현지 작가가 감수를 맡았다. 남자주인공이 부인을 버리고 애인과 사랑에 빠지는 정통 멜로의 고전 중 하나다.

하지만 불륜이라는 소재 자체가 문제가 됐다. 중국 당국의 시퍼런 검열의 칼을 피해갈 수 없었다. 몇차례의 심의 반려에 결국 ‘부인을 버린 남자가 새여자를 만난다’는 불륜의 스토리는 대폭 수정됐다.

극중 그려질 임신과 낙태 등 충격적 소재 또한 모두 덜어내고 현지 입맛에 맞는 멜로물로 안방극장에 전파를 탔다.

22부작의 는 중국 내 100개의 TV채널을 보유한 중국 상하이미디어그룹(Shanghai Media Group·SMG)을 통해 상하이 지역에서 8월24일부터 31일까지 매일 3회씩 속전속결로 방송되며 시청자들의 반응을 살폈다.

다행히 중국 시청자의 눈높이에 맞춘 이 전략은 어느 정도 적중했다. 평균 시청률 3%대의 인기를 얻어 제작진을 깜짝 놀라게 했다. 한중합작치곤 높은 시청률을 거뒀기 때문이다.

제작사 삼화네트웍스의 한 관계자는 “국내 케이블 TV에서 방송될 때는 원래대로 스토리를 다룰 것이다. 조만간 추가 촬영에 들어간다”고 말했다.

저작권자 © 스포츠한국 무단전재 및 재배포 금지